Paris 

康科迪亚酒店

康科迪亚阿尔伯亲王酒店:地处巴黎市中心,交通便利
舒适便利

38, boulevard Diderot

75012 Paris

Tél. : (33) 01 43 43 54 92

Fax : (33) 01 43 47 39 50

resa.concordia@hotelprincealbert.com

2

阿尔伯亲王酒店在巴黎市区共拥有6家门店,为宾客提供舒适便捷的服务。

Notre groupe
选择酒店

康科迪亚酒店

康科迪亚阿尔伯亲王酒店 – 巴黎酒店
康科迪亚阿尔伯亲王酒店 – 巴黎酒店
康科迪亚阿尔伯亲王酒店 – 巴黎酒店

康科迪亚阿尔伯亲王酒店:地处巴黎市中心,交通便利。

康科迪亚阿尔伯亲王酒店位于里昂站出口,拥有热情的工作人员和宾至如归的服务。

无论您是来巴黎公干、旅游还是购物,都能从酒店附近的里昂火车站乘坐快线A和D、地铁1号及14号线快速抵达巴黎各个著名地点,如大商场、卢浮宫、杜乐丽花园、香榭丽舍大街、迪斯尼乐园、拉德芳斯商务区以及贝希多功能体育馆等地。

酒店毗邻巴士底狱街区,夜幕降临后分外热闹,是您夜生活的好去处。

25间客房全部安装空调,浴室经过重新装修

25间客房全部安装空调,浴室经过彻底翻新,某些客房可专门接待家庭。

每天早晨餐厅都会提供自助式早餐。

目前无法接待残障人士。

酒店服务内容

  • 空调
  • 无线上网
  • 超薄电视机
  • 全新私人浴室
  • 吹风机
  • 卫星电视
  • 保险柜
  • 网络与电话
  • 附近公共停车场
  • 婴儿床
  • 24小时前台服务
  • 报纸
  • 可提供家庭房
  • 电梯
  • 客房服务
  • 英语服务
  • 意大利语服务
  • 可允许宠物狗入店

优惠

相簿

康科迪亚酒店

Prince Albert

照片

Nous contacter

Hotel 康科迪亚酒店

Prince Albert

38, boulevard Diderot

75012 Paris

Tél. : (33) 01 43 43 54 92

Fax : (33) 01 43 47 39 50

Email : resa.concordia@hotelprincealbert.com

Logo Groupe Hotels Prince Albert Paris

关注我们

Chère hôte, Cher client,

En ces temps de crise sanitaire sans précédent, je souhaite prendre le temps de vous contacter directement.

En effet, les évolutions récentes concernant le virus Covid-19, ont poussé le gouvernement français à prendre des mesures fortes, des décisions extrêmement restrictives concernant les lieux d'accueil du public au bénéfice de votre santé.

La sécurité de nos clients et de nos collaborateurs a toujours été et restera notre priorité absolue. Dans cette perspective, et dans un souci de santé publique, nous sommes dans l'obligation de suspendre temporairement l'accueil de nos clients à compter de ce mardi 17 mars 2020 jusqu’au 15 avril 2020 au moins.

Ainsi, malgré tous nos efforts, nous ne serons pas en mesure de vous accueillir lors de votre prochain séjour et sommes dans l'obligation d'annuler votre séjour dans notre hôtel.

Bien entendu, quelle que soit la condition d'annulation de votre réservation, nous vous proposons de reporter votre venue ou simplement de l'annuler en vous garantissant le remboursement du montant débité le cas échéant.

Je suis convaincu que comme nous, vous comprenez ces mesures de précaution.

Nous vous prions, Chère hôte, Cher client, de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée et toutes nos équipes seront heureuses de vous accueillir bientôt dans notre établissement.

Portez vous bien.
Bien à vous.

Le Manager General

Dear Customers,

In these exceptional times, I would like to personally explain the fundamental measures we are implementing in all our hotels to guarantee your safety.

French government took strong measures and extremely restrictive decisions concerning the places of reception of the public for the benefit of your health.

Safety and health of our customers and our team has always been and will remain our priority and it’s why we have decided to temporally suspend the reception of our customers from next Tuesday, March 17, 2020 until at least April 15, 2020.

Thus, despite all our efforts, we will not be able to welcome you during your next stay and we have to cancel your stay at our hotel. Whatever the condition of cancellation of your booking, we offer you the postponing of your visit or the cancellation and guaranteeing you the refund of the deposit if necessary.

I am convinced that, like us, you understand these precautionary measure.

We ask you, Dear customer to apologize for the inconvenience caused and all our team will be happy to welcome you soon in our hotel.

Sincerely yours.

Manager General