Paris 

歌剧院酒店

歌剧院阿尔伯亲王酒店:交通便利,服务周到。
位处巴黎市中心

89 rue de Provence

75009 Paris

Tél. : 01 48 74 24 57

Fax : 01 44 91 97 25

resa.opera@hotelprincealbert.com

2

阿尔伯亲王酒店在巴黎市区共拥有6家门店,为宾客提供舒适便捷的服务。

Notre groupe
选择酒店

歌剧院酒店

歌剧院阿尔伯亲王酒店 – 巴黎酒店
歌剧院阿尔伯亲王酒店 – 巴黎酒店
歌剧院阿尔伯亲王酒店 – 巴黎酒店

歌剧院阿尔伯亲王酒店:交通便利,服务周到

歌剧院阿尔伯亲王酒店的位置得天独厚,毗邻各大著名景点,无论您是来巴黎旅游、休闲还是公干,都能快速抵达目的地。

歌剧院阿尔伯亲王酒店:适合所有宾客!

您需要购物吗?

歌剧院阿尔伯亲王酒店毗邻老佛爷和春天百货等大商场

您需要参观和玩乐吗?

 

歌剧院阿尔伯亲王酒店紧邻巴黎歌剧院、卡西诺音乐厅、各大话剧院、格雷万蜡像馆、德鲁沃拍卖厅以及马德琳教堂等地。

卢浮宫和卢浮宫古董商场,以及香榭丽舍大街等也位于酒店附近。

您需要便利的交通吗?

歌剧院阿尔伯亲王酒店地处便利,无论选择任何交通方式都能快速抵达目的地:

步行可游览巴黎市中心地区

自行车:附近有一个Vélib自行车租赁点

公共交通:酒店附近除了巴士、地铁及快线站点众多(分别为Havre Caumartin、Chaussée d’Antin、Opéra、Auber、Saint Lazare或Madeleine等站点)外,还设有Roissy Bus戴高乐机场大巴起始点。

汽车:距离酒店几米处为老佛爷或春天百货的公共停车场。

目前无法接待残障人士。

定制服务打造完美住店经验

  • 酒店24小时开放
  • 整座酒店覆盖无线网络
  • 商业中心
  • 前台提供各类报纸
  • 电梯
  • 所有客房均安装超薄电视机

优惠

相簿

歌剧院酒店

Prince Albert

照片

Nous contacter

Hotel 歌剧院酒店

Prince Albert

89 rue de Provence

75009 Paris

Tél. : 01 48 74 24 57

Fax : 01 44 91 97 25

Email : resa.opera@hotelprincealbert.com

Logo Groupe Hotels Prince Albert Paris

关注我们

Chère hôte, Cher client,

En ces temps de crise sanitaire sans précédent, je souhaite prendre le temps de vous contacter directement.

En effet, les évolutions récentes concernant le virus Covid-19, ont poussé le gouvernement français à prendre des mesures fortes, des décisions extrêmement restrictives concernant les lieux d'accueil du public au bénéfice de votre santé.

La sécurité de nos clients et de nos collaborateurs a toujours été et restera notre priorité absolue. Dans cette perspective, et dans un souci de santé publique, nous sommes dans l'obligation de suspendre temporairement l'accueil de nos clients à compter de ce mardi 17 mars 2020 jusqu’au 15 avril 2020 au moins.

Ainsi, malgré tous nos efforts, nous ne serons pas en mesure de vous accueillir lors de votre prochain séjour et sommes dans l'obligation d'annuler votre séjour dans notre hôtel.

Bien entendu, quelle que soit la condition d'annulation de votre réservation, nous vous proposons de reporter votre venue ou simplement de l'annuler en vous garantissant le remboursement du montant débité le cas échéant.

Je suis convaincu que comme nous, vous comprenez ces mesures de précaution.

Nous vous prions, Chère hôte, Cher client, de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée et toutes nos équipes seront heureuses de vous accueillir bientôt dans notre établissement.

Portez vous bien.
Bien à vous.

Le Manager General

Dear Customers,

In these exceptional times, I would like to personally explain the fundamental measures we are implementing in all our hotels to guarantee your safety.

French government took strong measures and extremely restrictive decisions concerning the places of reception of the public for the benefit of your health.

Safety and health of our customers and our team has always been and will remain our priority and it’s why we have decided to temporally suspend the reception of our customers from next Tuesday, March 17, 2020 until at least April 15, 2020.

Thus, despite all our efforts, we will not be able to welcome you during your next stay and we have to cancel your stay at our hotel. Whatever the condition of cancellation of your booking, we offer you the postponing of your visit or the cancellation and guaranteeing you the refund of the deposit if necessary.

I am convinced that, like us, you understand these precautionary measure.

We ask you, Dear customer to apologize for the inconvenience caused and all our team will be happy to welcome you soon in our hotel.

Sincerely yours.

Manager General